home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Windows News 2011 January - Disc 1
/
WN199_CD1.iso
/
Onglet2
/
wxDownloadFast
/
wxDownloadFast_0.6.0.exe
/
{app}
/
languages
/
cs
/
wxDFast.po
< prev
Wrap
Text File
|
2007-03-11
|
43KB
|
1,594 lines
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wxDownload Fast\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 22:15-0300\n"
"Last-Translator: Max Velasques <maxvelasques@mail.com>\n"
"Language-Team: David Vachulka <david@imodelar.cz>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n"
"X-Poedit-Basepath: /home/max/Projetos/wxDFast/src\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: /home/max/Projetos/wxDFast/src\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: /home/max/Projetos/wxDFast/src/wxMD5\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: /home/max/Projetos/wxDFast/resources\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/TaskBarIcon.cpp:63
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:813
msgid "Total Speed:"
msgstr "Celkovß rychlost:"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/TaskBarIcon.cpp:65
msgid "Total Complete:"
msgstr "DokonΦenΘ:"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/TaskBarIcon.cpp:67
msgid "Downloads in progress:"
msgstr "Stahovßnφ v b∞hu:"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/TaskBarIcon.cpp:84
msgid "Hide the main window"
msgstr "Skr²t hlavnφ okno"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/TaskBarIcon.cpp:86
msgid "Show the main window"
msgstr "Zobrazit hlavnφ okno"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/TaskBarIcon.cpp:87
msgid "New download"
msgstr "NovΘ stahovßnφ"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/TaskBarIcon.cpp:88
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2726
msgid "Close the program"
msgstr "Zav°φt program"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/TaskBarIcon.cpp:91
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/TaskBarIcon.cpp:167
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/TaskBarIcon.cpp:184
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/TaskBarIcon.cpp:202
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:423
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:430
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:438
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:1764
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:1771
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:1779
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2422
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2434
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2446
msgid "Band control"
msgstr "Ovlßdßnφ ╣φ°ky pßsma"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/TaskBarIcon.cpp:93
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/TaskBarIcon.cpp:169
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:440
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:1781
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2448
msgid "Unlimited"
msgstr "Neomezenß ╣φ°ka pßsma"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/TaskBarIcon.cpp:93
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/TaskBarIcon.cpp:95
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/TaskBarIcon.cpp:96
msgid "Just for this session. To change definitely go to \"Options\""
msgstr "Jen pro toto spu╣t∞nφ. Pro trvalou zm∞nu nastavte ve \"Volbßch\""
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/TaskBarIcon.cpp:94
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/TaskBarIcon.cpp:186
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:432
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:1773
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2436
msgid "Active"
msgstr "Aktivnφ"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/TaskBarIcon.cpp:96
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/TaskBarIcon.cpp:204
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:425
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:1766
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2424
msgid "Per Download"
msgstr "Podle stahovßnφ"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:144
msgid "Downloads in Progress"
msgstr "Stahovßnφ v b∞hu"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:145
msgid "Finished Downloads"
msgstr "DokonΦenß stahovßnφ"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:345
#: /tmp/dummy:25
msgid "Schedule Download"
msgstr "Naplßnovat stahovßnφ"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:346
#: /tmp/dummy:26
#: /tmp/dummy:89
msgid "Start Download"
msgstr "Spustit stahovßnφ"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:347
#: /tmp/dummy:27
msgid "Stop Download"
msgstr "Zastavit stahovßnφ"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:348
#: /tmp/dummy:24
msgid "Remove Download"
msgstr "Odebrat stahovßnφ"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:349
msgid "Properties of Download"
msgstr "Vlastnosti stahovßnφ"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:350
#: /tmp/dummy:60
msgid "Download File Again"
msgstr "Stßhnout soubor znovu"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:351
#: /tmp/dummy:57
msgid "Move File"
msgstr "P°esunout soubor"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:352
#: /tmp/dummy:58
msgid "Check Integrity"
msgstr "Zkontrolovat integritu"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:353
#: /tmp/dummy:33
msgid "Copy URL"
msgstr "Kopφrovat URL"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:354
#: /tmp/dummy:34
msgid "Copy Download Data"
msgstr "Kopφrovat sta╛enß data"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:355
#: /tmp/dummy:59
msgid "Open Destination Directory"
msgstr "Otev°φt cφlov² adresß°"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:416
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:1757
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2869
msgid "NEW RELEASE: "
msgstr "NovΘ vydßnφ:"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:418
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:1759
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2871
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2873
msgid " is available."
msgstr " je dostupnΘ."
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:447
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:610
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:1397
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:1736
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/InProgressList.cpp:129
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/FinishedList.cpp:143
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/FinishedList.cpp:284
#: /tmp/dummy:100
msgid "File type"
msgstr "Typ souboru"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:450
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:1739
#: /tmp/dummy:101
msgid "Preview"
msgstr "Nßhled"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:624
msgid "Piece "
msgstr "Dφl"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:1004
msgid "Stopping the download..."
msgstr "Zastavovßnφ stahovßnφ..."
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:1004
msgid "Stopping the current download before removing..."
msgstr "Zastavovßnφ stahovßnφ p°ed odebrßnφm..."
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:1016
msgid "Do you also want to remove the partial downloaded file from the disk?"
msgstr "Chcete vymazat Φßst∞Φn∞ sta╛enΘ soubory z disku?"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:1016
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:1054
msgid "Remove..."
msgstr "Odebφrßm..."
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:1054
msgid "Do you also want to remove downloaded file(s) from the disk?"
msgstr "Chcete vymazat sta╛en² soubor(y) z disku?"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:1171
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2853
msgid "Error creating thread!"
msgstr "Chyba p°i vytvß°enφ vlßkna!"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:1171
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:1179
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:1344
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:1456
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2081
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2148
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2154
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2174
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2212
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2532
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2543
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2554
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2765
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2915
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2918
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2921
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/BoxFind.cpp:45
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/wxDFast.cpp:339
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/BoxNew.cpp:46
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/BoxNew.cpp:61
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/BoxNew.cpp:79
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/BoxNew.cpp:91
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/BoxNew.cpp:113
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/BoxNew.cpp:126
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/BoxNew.cpp:163
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/BoxNew.cpp:195
msgid "Error..."
msgstr "Chyba..."
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:1179
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2859
msgid "Error starting thread!"
msgstr "Chyba p°i startu vlßkna!"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:1218
msgid "Starting the downloads..."
msgstr "Spou╣tenφ stahovßnφ..."
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:1235
msgid "Stopping the downloads..."
msgstr "Zastavovßnφ stahovßnφ..."
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:1344
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:1456
msgid "Unable to open the clipboard!"
msgstr "Nebylo mo╛nΘ otev°φt schrßnku!"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:1392
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/FinishedList.cpp:142
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/FinishedList.cpp:283
msgid "Name"
msgstr "JmΘno"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:1402
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/InProgressList.cpp:252
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/FinishedList.cpp:144
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/FinishedList.cpp:271
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/FinishedList.cpp:285
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:1407
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/FinishedList.cpp:145
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/FinishedList.cpp:286
msgid "Time"
msgstr "╚as"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:1412
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/FinishedList.cpp:146
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/FinishedList.cpp:287
msgid "Destination"
msgstr "Umφst∞nφ"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:1419
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/FinishedList.cpp:149
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/FinishedList.cpp:290
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:1425
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/FinishedList.cpp:150
#: /tmp/dummy:94
#: /tmp/dummy:95
msgid "Reference URL"
msgstr "URL odkazu"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:1430
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/FinishedList.cpp:151
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/FinishedList.cpp:291
#: /tmp/dummy:93
msgid "Comments"
msgstr "Komentß°e"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:1435
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/FinishedList.cpp:152
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/FinishedList.cpp:292
msgid "URLs"
msgstr "URLs"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:1537
msgid "Find file..."
msgstr "Najφt soubor..."
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:1866
#: /tmp/dummy:56
msgid "Download Properties"
msgstr "Vlastnosti stahovßnφ"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2037
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2167
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/BoxNew.cpp:141
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/BoxOptions.cpp:55
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/BoxOptions.cpp:77
msgid "Select the directory:"
msgstr "Vybrat adresß°:"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2072
msgid "Moving..."
msgstr "P°esouvßnφ..."
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2072
msgid "Moving file..."
msgstr "P°esouvßnφ souboru..."
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2081
msgid "Error moving file."
msgstr "Chyba p°i p°esouvßnφ souboru."
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2087
msgid ""
"The file isn't in the path that it was saved initially.\n"
"Do you want to change only the old path for the current one?"
msgstr ""
"Soubor nenφ na cest∞, v kterΘ byl p∙vodn∞ ulo╛en.\n"
"Chcete zm∞nit jen starou cestu na aktußlnφ?"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2090
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2758
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/BoxNew.cpp:108
msgid "Continue..."
msgstr "PokraΦovat..."
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2134
msgid "Checking file's MD5..."
msgstr "Kontrola MD5 souΦtu souboru..."
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2141
msgid "The file was verified successfully."
msgstr "Soubor byl ·sp∞╣n∞ ov∞°en."
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2141
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2172
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2207
msgid "Success..."
msgstr "┌sp∞ch..."
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2145
msgid "The MD5 calculated previously is different from the current one."
msgstr "MD5 d°φve vypoΦten² je jin² ne╛ aktußlnφ."
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2146
msgid ""
"\n"
"Old MD5 =\t\t"
msgstr ""
"\n"
"Star² MD5 =\t\t"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2147
msgid ""
"\n"
"Current MD5 =\t"
msgstr ""
"\n"
"Aktußlnφ MD5 =\t"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2154
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2921
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/BoxFind.cpp:107
msgid "File not found."
msgstr "Soubor nenalezen."
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2172
msgid "The configuration was exported successfully."
msgstr "Nastavenφ bylo ·sp∞╣n∞ exportovßno."
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2174
msgid "Error exporting configuration."
msgstr "Chyba p°i exportu nastavenφ."
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2201
msgid "Select the file..."
msgstr "Vybrat soubor..."
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2207
msgid ""
"The configuration was imported successfully.\n"
"The program will be restated now for the changes to take effect."
msgstr ""
"Nastavenφ bylo ·sp∞╣n∞ importovßno.\n"
"Program bude nynφ restartovßn, aby se projevily provedenΘ zm∞ny."
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2212
msgid "Error importing configuration."
msgstr "Chyba p°i importu nastavenφ."
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2242
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2253
msgid "Command :\t"
msgstr "P°φkaz:\t"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2242
msgid "Shutdown Command..."
msgstr "Vypnutφ..."
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2253
msgid "Disconnect Command..."
msgstr "Odpojenφ..."
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2335
msgid "Updating the configuration..."
msgstr "Update nastavenφ..."
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2335
msgid "Updating and saving the configuration..."
msgstr "Update a ulo╛enφ nastavenφ..."
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2531
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2542
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2553
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2764
msgid ""
"Unable to find the browser.\n"
"Go to \"Options\" and specify a valid one."
msgstr ""
"Nemohu najφt prohlφ╛eΦ.\n"
"Definujte ho v \"Volbßch\"."
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2563
msgid "Version: "
msgstr "Verze: "
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2564
msgid "Author: "
msgstr "Autor:"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2566
msgid "I'd like to thank the following contributors for their help:\n"
msgstr "Cht∞l bych pod∞kovat nßsledujφcφm p°isp∞vatel∙m za jejich pomoc:\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2568
msgid " - several tips and donations\n"
msgstr " - n∞kolik tip∙ a podpora\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2570
msgid ""
" - Ripstop theme\n"
"\n"
msgstr ""
" - Ripstop tΘma\n"
"\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2571
msgid "Visit our website:\n"
msgstr "Nav╣tivte na╣φ webovou strßnku:\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2574
msgid "Help to improve the program!\n"
msgstr "Pomo╛te zlep╣it program!\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2575
msgid "Donate to this project!"
msgstr "Podpo°te projekt!"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2596
msgid "Do you want to close the program?"
msgstr "Chcete zav°φt program?"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2596
msgid "Close..."
msgstr "Zav°φt..."
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2686
#: /tmp/dummy:3
#: /tmp/dummy:73
msgid "Add new download"
msgstr "P°idat novΘ stahovßnφ"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2690
#: /tmp/dummy:5
msgid "Remove the selected download"
msgstr "Odebrat vybranß stahovßnφ"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2694
#: /tmp/dummy:7
msgid "Mark the selected download as scheduled"
msgstr "OznaΦit vybranß stahovßnφ jako naplßnovanß"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2698
#: /tmp/dummy:9
msgid "Start the selected download"
msgstr "Spustit vybranß stahovßnφ"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2702
#: /tmp/dummy:11
msgid "Stop the selected download"
msgstr "Zastavit vybranß stahovßnφ"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2706
#: /tmp/dummy:13
#: /tmp/dummy:28
msgid "Start all downloads"
msgstr "Spustit v╣echna stahovßnφ"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2710
#: /tmp/dummy:15
#: /tmp/dummy:29
msgid "Stop all downloads"
msgstr "Zastavit v╣echna stahovßnφ"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2714
msgid "Raise in one level the selected download in the queue"
msgstr "Posunout vybranΘ stahovßnφ ve front∞ o jednu ·rove≥ v²╣e"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2718
msgid "Lower in one level the selected download in the queue"
msgstr "Posunout vybranΘ stahovßnφ ve front∞ o jednu ·rove≥ nφ╛e"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2722
#: /tmp/dummy:21
msgid "Show the properties of the selected download"
msgstr "Zobrazit vlastnosti vybranΘho stahovßnφ"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2757
msgid ""
"You have downloaded a HTML file.\n"
"Open this file in your browser?"
msgstr ""
"Stßhnul jste HTML soubor.\n"
"Otev°φt v prohlφ╛eΦi?"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2774
msgid "Shutting down the computer..."
msgstr "Vypnout poΦφtaΦ..."
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2774
msgid "The computer will shut down in seconds..."
msgstr "PoΦφtaΦ bude vypnut b∞hem n∞kolika sekund..."
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2786
msgid "Disconnecting from the Internet..."
msgstr "Odpojovßnφ od Internetu..."
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2786
msgid "The Internet connection will be closed in seconds..."
msgstr "InternetovΘ p°ipojenφ bude zav°eno b∞hem n∞kolika sekund..."
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2873
msgid "Visit http://dfast.sourceforge.net for more informations."
msgstr "Nav╣tivte http://dfast.sourceforge.net pro dal╣φ informace."
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2911
msgid "List of files in Zip archive:"
msgstr "Seznam soubor∙ v Zip archφvu:"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2911
msgid "Zip Preview"
msgstr "Nßhled zipu"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2915
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/MainFrame.cpp:2918
msgid "Unable to extract zip file content!"
msgstr "Nebylo mo╛nΘ extrahovat obsah zip souboru!"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/BoxFind.cpp:45
msgid ""
"Unable to search in this page.\n"
"Change to another page and try again"
msgstr ""
"Nemohu vyhledßvat na tΘto strßnce.\n"
"Zm∞nte to na jinou strßnku a zkuste znovu"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/BoxFind.cpp:107
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/BoxNew.cpp:99
msgid "Information..."
msgstr "Informace..."
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/wxDFast.cpp:327
msgid "Cannot set locale to"
msgstr ""
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/wxDFast.cpp:329
msgid "This language is not supported by your system."
msgstr ""
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/BoxNew.cpp:46
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/BoxNew.cpp:79
msgid "The following URL is invalid:\n"
msgstr "Nßsledujφcφ URL je neplatnß:\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/BoxNew.cpp:61
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/BoxNew.cpp:163
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/BoxNew.cpp:195
msgid "The URL is invalid!"
msgstr "URL je neplatnß!"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/BoxNew.cpp:91
msgid "The following URL has a different filename:\n"
msgstr "Nßsledujφcφ URL mß jinΘ jmΘno souboru:\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/BoxNew.cpp:99
msgid "Select at least one item of the address list!\n"
msgstr "Vyberte nejmΘn∞ jednu polo╛ku ze seznamu adres!\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/BoxNew.cpp:108
msgid ""
"The destination directory does not exist!\n"
"Do you want to create it?"
msgstr ""
"Cφlov² adresß° neexistuje!\n"
"Chcete ho vytvo°it?"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/BoxNew.cpp:113
msgid "You don't have permission to create the directory!"
msgstr "Nemßte prßva pot°ebnß pro vytvo°enφ adresß°e!"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/BoxNew.cpp:126
msgid "I can't split the file into so many pieces!"
msgstr "Nemohu rozd∞lit soubor na tolik dφl∙!"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/BoxNew.cpp:177
msgid "Edit the URL"
msgstr "Editovat URL"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/InProgressList.cpp:35
msgid "Double-click on the item to Start/Stop the download"
msgstr "Dvoj-klikn∞te na polo╛ku pro Spu╣t∞nφ/Zastavenφ stahovßnφ"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/InProgressList.cpp:208
msgid " [ Yes ]"
msgstr " [ Ano ]"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/InProgressList.cpp:210
msgid " [ No ]"
msgstr " [ Ne ]"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/InProgressList.cpp:246
msgid "Restart"
msgstr "Restart"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/InProgressList.cpp:249
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/FinishedList.cpp:269
msgid "Filename"
msgstr "JmΘno souboru"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/InProgressList.cpp:255
msgid "Completed"
msgstr "DokonΦenΘ"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/InProgressList.cpp:258
msgid "Percentage"
msgstr "Procentußln∞"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/InProgressList.cpp:261
msgid "Time Passed"
msgstr "Uplynul² Φas"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/InProgressList.cpp:264
msgid "Remaining"
msgstr "Zb²vajφcφ"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/InProgressList.cpp:267
msgid "Speed"
msgstr "Rychlost"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/InProgressList.cpp:270
msgid "Attempts"
msgstr "Pokusy"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/InProgressList.cpp:273
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/FinishedList.cpp:39
msgid "Double-click on the item to open the destination directory"
msgstr "Dvoj-klikn∞te na polo╛ku pro otev°enφ adresß°e"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/FinishedList.cpp:147
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/FinishedList.cpp:288
msgid "Started"
msgstr "Spu╣t∞nΘ"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/FinishedList.cpp:148
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/FinishedList.cpp:273
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/FinishedList.cpp:289
msgid "Finished"
msgstr "DokonΦeno"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:67
msgid ""
"You have downloaded a HTML file.\n"
"Opening this file in your browser.\n"
msgstr ""
"Stßhnul jste HTML soubor.\n"
"Otev°φt v prohlφ╛eΦi.\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:193
msgid "This protocol isn't supported.\n"
msgstr "Tento protokol nenφ podporovßn.\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:247
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:915
msgid "Redirecting to "
msgstr "P°esm∞rovßnφ na"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:265
msgid "Metalink file detected\n"
msgstr "Detekovßm Metalink soubor\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:266
msgid "Getting Metalink data...\n"
msgstr "Stahuji Metalink data...\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:296
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:715
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:962
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:1138
#: /tmp/dummy:176
msgid "Not available"
msgstr "Nenφ dostupn²"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:317
msgid "This Metalink file contains multiples files.\n"
msgstr "Tento Metalink soubor obsahuje n∞kolik soubor∙.\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:320
msgid "Creating all downloads...\n"
msgstr "Vytvß°enφ v╣ech stahovßnφ...\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:330
msgid "Getting file number "
msgstr "Stahovßnφ poΦtu soubor∙"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:336
msgid "Error retrieving Metalink data\n"
msgstr "Chyba p°i obdr╛enφ Metalink dat\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:355
msgid "New attempt in "
msgstr "Nov² pokus v"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:355
msgid " seconds\n"
msgstr " sekundßch\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:369
msgid "Attempt "
msgstr "Pokus"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:369
msgid " of "
msgstr " ze"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:390
msgid "Canceled.\n"
msgstr "Zru╣eno.\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:412
msgid "Critical error!! The start point is bigger that the end point!!\n"
msgstr "Kritickß chyba!! PoΦßteΦnφ bod je v∞t╣φ ne╛ koncov²!!\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:434
msgid "Error establishing input stream.\n"
msgstr "Chyba p°i vytvo°enφ proudu.\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:449
msgid "Copying file...\n"
msgstr "Kopφrovßnφ souboru...\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:454
msgid "Error opening file "
msgstr "Chyba p°i otev°enφ souboru"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:548
msgid "Error copying file.\n"
msgstr "Chyba p°i kopφrovßnφ souboru.\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:568
msgid "Error writing file.\n"
msgstr "Chyba p°i zapisovßnφ souboru.\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:639
msgid "Finished this piece\n"
msgstr "Dφl dokonΦen\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:657
msgid "Waiting for the other pieces...\n"
msgstr "╚ekßnφ na dal╣φ dφly...\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:665
msgid "Putting all the pieces together...\n"
msgstr "Spojovßnφ v╣ech dφl∙...\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:669
msgid ""
"Error joining the pieces.\n"
"Try to restart the download.\n"
msgstr ""
"Chyba p°i spojovßnφ dφl∙.\n"
"Zkuste restartovat stahovßnφ.\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:675
msgid "Checking MD5...\n"
msgstr "Kontrola MD5...\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:676
msgid "Checking MD5 ... ("
msgstr "Kontrola MD5... ("
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:684
msgid "Comparing expected and calculated MD5...\n"
msgstr "Porovnßnφ oΦekßvanΘho a kalkulovanΘho MD5 souΦtu...\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:687
msgid "File verified successfully\n"
msgstr "Soubor byl ·sp∞╣n∞ ov∞°en\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:688
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:698
msgid "Finished\n"
msgstr "DokonΦeno\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:692
msgid "Error comparing MD5.\n"
msgstr "Chyba p°i porovnßnφ MD5.\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:724
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:975
msgid "Resolving host '"
msgstr "╪e╣enφ serveru '"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:727
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:978
msgid ""
"\n"
"Host not found.\n"
msgstr ""
"\n"
"Server nenalezen.\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:733
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:984
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:999
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:1023
msgid " OK\n"
msgstr " OK\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:737
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:988
msgid "Trying to connect in '"
msgstr "Pokous o p°ipojenφ k '"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:742
msgid "Connection denied.\n"
msgstr "P°ipojenφ zakßzßno.\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:753
msgid ""
"Accessing server...\n"
"\n"
msgstr ""
"P°istupuji na server...\n"
"\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:853
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:1104
msgid ""
"The file size has changed since the last time.\n"
"Removing the partially downloaded files...\n"
msgstr ""
"Velikost souboru byla zm∞n∞na od posledn∞.\n"
"Odebφrßnφ ΦßsteΦn∞ sta╛en²ch soubor∙...\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:885
msgid "This server does not support restart.\n"
msgstr "Tento server nepodporuje p°eru╣enφ stahovßnφ.\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:898
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:905
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:1072
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:1160
msgid "Unable to return the file size.\n"
msgstr "Nemohu zφskat velikost souboru.\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:929
msgid "Error requesting file.\n"
msgstr "Chyba p°i po╛adavku na soubor.\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:937
msgid "The server timed out.\n"
msgstr "Server neodpov∞d∞l.\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:993
msgid ""
"\n"
"Connection denied.\n"
msgstr ""
"\n"
"P°ipojenφ zakßzßno.\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:1003
msgid "Waiting for welcome message.\n"
msgstr "╚ekßnφ na uvφtacφ zprßvu.\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:1008
msgid "Verifying if the server supports restarting..."
msgstr "Ov∞°ovßnφ zda server podporuje p°eru╣enφ..."
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:1011
msgid ""
"\n"
"This server does not support restart.\n"
msgstr ""
"\n"
"Tento server nepodporuje p°eru╣ovanΘ stahovßnφ.\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:1030
msgid "Changing to directory "
msgstr "Zm∞na adresß°e"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:1033
msgid "Invalid directory.\n"
msgstr "Neplatn² adresß°.\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:1042
msgid "Changing to binary mode...\n"
msgstr "Zm∞na na binßrnφ m≤d...\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:1045
msgid "Unable to change to binary mode.\n"
msgstr "Nemohu zm∞nit na binßrnφ m≤d.\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:1054
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:1157
msgid "Verifying the size of the "
msgstr "Ov∞°ovßnφ velikosti"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:1080
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:1177
msgid "File size: "
msgstr "Velikost souboru: "
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:1125
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:1185
msgid "Requesting file...\n"
msgstr "Po╛adovßnφ souboru...\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:1149
msgid "Looking for file "
msgstr "Vyhledßvßnφ souboru"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:1152
msgid "File not found.\n"
msgstr "Soubor nenalezen.\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/DownloadThread.cpp:1258
msgid "There isn't enough disk space to join the file parts.\n"
msgstr "Nenφ dostatek mφsta na disku pro spojenφ dφl∙ souboru.\n"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/BoxOptions.cpp:62
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/BoxOptions.cpp:69
msgid "Choose a file..."
msgstr "V²b∞r souboru..."
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/BoxOptions.cpp:135
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/BoxOptions.cpp:142
msgid "Select the date..."
msgstr "V²b∞r data..."
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/BoxOptions.cpp:158
msgid "Remove some items before adding a new one."
msgstr "Odeberte n∞jakou polo╛ku p°ed p°idßnφm novΘ."
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/wxDFast.h:239
msgid "Sundays"
msgstr "N∞dele"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/wxDFast.h:239
msgid "Mondays"
msgstr "Pond∞lφ"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/wxDFast.h:239
msgid "Tuesdays"
msgstr "┌ter²"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/wxDFast.h:240
msgid "Wednesdays"
msgstr "St°eda"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/wxDFast.h:240
msgid "Thursdays"
msgstr "╚tvrtek"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/wxDFast.h:240
msgid "Fridays"
msgstr "Pßtek"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/wxDFast.h:241
msgid "Saturdays"
msgstr "Sobota"
#: /home/max/Projetos/wxDFast/src/wxDFast.h:745
msgid "OK"
msgstr " OK"
#: /tmp/dummy:1
msgid "About..."
msgstr "O..."
#: /tmp/dummy:2
msgid "New"
msgstr "Nov²"
#: /tmp/dummy:4
#: /tmp/dummy:165
msgid "Remove"
msgstr "Odebrat"
#: /tmp/dummy:6
#: /tmp/dummy:92
msgid "Schedule"
msgstr "Plßn"
#: /tmp/dummy:8
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: /tmp/dummy:10
msgid "Stop"
msgstr "Zastavit"
#: /tmp/dummy:12
msgid "Start All"
msgstr "Spustit v╣e"
#: /tmp/dummy:14
msgid "Stop All"
msgstr "Zastavit v╣e"
#: /tmp/dummy:16
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
#: /tmp/dummy:17
msgid "Push download higher up the queue"
msgstr "Posunout stahovßnφ nahoru ve front∞"
#: /tmp/dummy:18
msgid "Down"
msgstr "Dolu"
#: /tmp/dummy:19
msgid "Push download lower down the queue"
msgstr "Posunout stahovßnφ dozadu ve front∞"
#: /tmp/dummy:20
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
#: /tmp/dummy:22
msgid "&File"
msgstr "&Soubor"
#: /tmp/dummy:23
msgid "New Download"
msgstr "NovΘ stahovßnφ"
#: /tmp/dummy:30
msgid "Exit"
msgstr "UkonΦit"
#: /tmp/dummy:31
#: /tmp/dummy:81
msgid "&Edit"
msgstr "&Editovat"
#: /tmp/dummy:32
msgid "Paste URL"
msgstr "Vlo╛it URL"
#: /tmp/dummy:35
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat v╣e"
#: /tmp/dummy:36
msgid "Invert Selection"
msgstr "Obrßcen² v²b∞r"
#: /tmp/dummy:37
msgid "Find Download"
msgstr "Najφt stahovßnφ"
#: /tmp/dummy:38
msgid "&View"
msgstr "&Pohled"
#: /tmp/dummy:39
msgid "Show/Hide Graph"
msgstr "Zobrazit/Skr²t graf"
#: /tmp/dummy:40
msgid "Show/Hide Progress Bar"
msgstr "Zobrazit/Skr²t pr∙b∞hov² pruh"
#: /tmp/dummy:41
msgid "Show/Hide Details"
msgstr "Zobrazit/Skr²t detaily"
#: /tmp/dummy:42
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
#: /tmp/dummy:43
msgid "(Default)"
msgstr "(V²chozφ)"
#: /tmp/dummy:44
msgid "English"
msgstr "AngliΦtina"
#: /tmp/dummy:45
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugal╣tina"
#: /tmp/dummy:46
msgid "Portuguese(Brazil)"
msgstr "Portugal╣tina (Brazilskß)"
#: /tmp/dummy:47
msgid "German"
msgstr "N∞mΦina"
#: /tmp/dummy:48
msgid "Spanish"
msgstr "⌐pan∞l╣tina"
#: /tmp/dummy:49
msgid "Czech"
msgstr "╚e╣tina"
#: /tmp/dummy:50
msgid "Russian"
msgstr "Ru╣tina"
#: /tmp/dummy:51
msgid "Hungarian"
msgstr "Ma∩ar╣tina"
#: /tmp/dummy:52
msgid "Indonesian"
msgstr "IndonΘz╣tina"
#: /tmp/dummy:53
msgid "Armenian"
msgstr "ArmΘn╣tina"
#: /tmp/dummy:54
msgid "Polish"
msgstr "Pol╣tina"
#: /tmp/dummy:55
msgid "&Tools"
msgstr "&Nßstroje"
#: /tmp/dummy:61
msgid "Export Configuration"
msgstr "Export nastavenφ"
#: /tmp/dummy:62
msgid "Import Configuration"
msgstr "Import nastavenφ"
#: /tmp/dummy:63
msgid "Shutdown when finished"
msgstr "UkonΦit p°i dokonΦenφ"
#: /tmp/dummy:64
#: /tmp/dummy:66
msgid "This option is only valid in this session of the program"
msgstr "Tyto volby jsou platnΘ jen p°i tomto spu╣t∞nφ programu"
#: /tmp/dummy:65
msgid "Disconnect when finished"
msgstr "Odpojenφ p°i dokonΦenφ"
#: /tmp/dummy:67
#: /tmp/dummy:102
msgid "Options"
msgstr "Volby"
#: /tmp/dummy:68
msgid "&Help"
msgstr "&Nßpov∞da"
#: /tmp/dummy:69
msgid "wxDownload Fast Site"
msgstr "Strßnka wxDownload Fast"
#: /tmp/dummy:70
msgid "Report Bugs..."
msgstr "Reportovat chybu..."
#: /tmp/dummy:71
msgid "Donate..."
msgstr "Podpo°it..."
#: /tmp/dummy:72
msgid "About"
msgstr "O programu"
#: /tmp/dummy:74
msgid "Save to:"
msgstr "Ulo╛it do:"
#: /tmp/dummy:75
msgid "Directory"
msgstr "Adresß°"
#: /tmp/dummy:76
msgid "Address:"
msgstr "Adresa:"
#: /tmp/dummy:77
msgid ""
"URL to download\n"
"Example: http://www.foo.com/foo.exe\n"
"Example: http://www.foo.com:80/foo.exe\n"
"Example: ftp://ftp.foo.com:21/foo.exe"
msgstr ""
"URL ke sta╛enφ\n"
"Nap°.:http://www.foo.com/foo.exe\n"
"Nap°.:http://www.foo.com:80/foo.exe\n"
"Nap°.: ftp://ftp.foo.com:21/foo.exe"
#: /tmp/dummy:78
#: /tmp/dummy:163
msgid "Add"
msgstr "P°idat"
#: /tmp/dummy:79
msgid "Address List:"
msgstr "Seznam adres:"
#: /tmp/dummy:80
msgid "Only the selected addresses will be downloaded"
msgstr "Jen vybranΘ adresy budou sta╛eny"
#: /tmp/dummy:82
msgid "Server Permission"
msgstr "Prßva serveru"
#: /tmp/dummy:83
msgid "User:"
msgstr "U╛ivatel:"
#: /tmp/dummy:84
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
#: /tmp/dummy:85
msgid "Segmented download"
msgstr "Rozd∞lenΘ stahovßnφ"
#: /tmp/dummy:86
msgid ""
"Split download into how many\n"
"pieces?"
msgstr "Do kolika dφl∙ rozd∞lit soubor?"
#: /tmp/dummy:87
msgid "Download bandwidth (in kB/s)"
msgstr "⌐φ°ka pßsma pro stahovßnφ (kB/s)"
#: /tmp/dummy:88
msgid ""
"Set band width limit for this download.\n"
"Set \"0\" to unlimited."
msgstr ""
"Nastavte ╣φ°ku pßsma pou╛φvanou pro toto stahovßnφ.\n"
"Nastavte \"0\" pro neomezenou."
#: /tmp/dummy:90
msgid "Manual"
msgstr "Manußl"
#: /tmp/dummy:91
msgid "Now"
msgstr "Nynφ"
#: /tmp/dummy:96
#: /tmp/dummy:97
msgid "Execute the following command after download completes"
msgstr "Spustit nßsledujφcφ p°φkaz p°i dokonΦenφ stahovßnφ"
#: /tmp/dummy:98
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: /tmp/dummy:99
#: /tmp/dummy:178
msgid "&Cancel"
msgstr "&Zru╣it"
#: /tmp/dummy:103
msgid "General"
msgstr "ObecnΘ"
#: /tmp/dummy:104
msgid "Attempts:"
msgstr "Pokusy:"
#: /tmp/dummy:105
msgid "Number of attempts"
msgstr "PoΦet pokus∙"
#: /tmp/dummy:106
msgid "Time between the attempts in seconds:"
msgstr "╚as mezi dv∞mi pokusy v sekundßch:"
#: /tmp/dummy:107
msgid "Number of simultaneous downloads:"
msgstr "PoΦet souΦasn²ch stahovßnφ:"
#: /tmp/dummy:108
msgid "Remember the last settings on the New Download box"
msgstr "Pamatovat si poslednφ nastavenφ p°i novΘm stahovßnφ"
#: /tmp/dummy:109
msgid "Shutdown when all downloads finish"
msgstr "UkonΦit p°i dokonΦenφ v╣ech stahovßnφ"
#: /tmp/dummy:110
msgid "Disconnect when all downloads finish"
msgstr "Odpojit p°i dokonΦenφ v╣ech stahovßnφ"
#: /tmp/dummy:111
msgid "Show dialog box when program closes"
msgstr "Zobrazit dialog p°i zavφrßnφ programu"
#: /tmp/dummy:112
msgid "Refresh rate of the download list (millisecs):"
msgstr "Rychlost obnovovßnφ seznamu stahovßnφ (msec):"
#: /tmp/dummy:113
msgid "Download Read Buffer size(in Bytes):"
msgstr "Velikost Read Bufferu stahovßnφ (v Bytech):"
#: /tmp/dummy:114
msgid "Restore the main window when all downloads finish"
msgstr "Obnovit hlavnφ okno p°i dokonΦenφ v╣ech stahovßnφ"
#: /tmp/dummy:115
msgid "Hide the main window when you start a download"
msgstr "Skr²t hlavnφ okno p°i startu stahovßnφ"
#: /tmp/dummy:116
msgid "Check for updates automatically"
msgstr "Kontorolovat update automaticky"
#: /tmp/dummy:117
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
#: /tmp/dummy:118
msgid "Default destination:"
msgstr "V²chozφ umφst∞nφ:"
#: /tmp/dummy:119
#: /tmp/dummy:121
#: /tmp/dummy:123
#: /tmp/dummy:128
#: /tmp/dummy:139
#: /tmp/dummy:141
#: /tmp/dummy:143
#: /tmp/dummy:145
#: /tmp/dummy:150
#: /tmp/dummy:155
msgid "..."
msgstr "..."
#: /tmp/dummy:120
msgid "Browser path:"
msgstr "Cesta k prohlφ╛eΦi:"
#: /tmp/dummy:122
msgid "File manager path:"
msgstr "Cesta k souborovΘmu mana╛eru:"
#: /tmp/dummy:124
msgid "Shutdown command:"
msgstr "P°ikaz k ukonΦenφ:"
#: /tmp/dummy:125
msgid "Disconnect command:"
msgstr "P°φkaz pro odpojenφ:"
#: /tmp/dummy:126
msgid "Partial Temporary Files Path"
msgstr "Cesta k temp adresß°i"
#: /tmp/dummy:127
msgid "Use the destination directory"
msgstr "Pou╛φt cφlov² adresß°"
#: /tmp/dummy:129
msgid "Graph"
msgstr "Graf"
#: /tmp/dummy:130
msgid "Show Graph"
msgstr "Zobrazit graf"
#: /tmp/dummy:131
msgid "Save how many points to graph?"
msgstr "Ulo╛it poΦet bod∙ v graf?"
#: /tmp/dummy:132
msgid "Graph refresh rate (millisecs):"
msgstr "Rychlost obnovovßnφ grafu (msec):"
#: /tmp/dummy:133
msgid "Graph maximum value (kB/s):"
msgstr "Maximßlnφ hodnota v grafu (kB/s):"
#: /tmp/dummy:134
msgid "The text area Width (pixels):"
msgstr "⌐φ°ka textovΘho pole (pixels)"
#: /tmp/dummy:135
msgid "Graph height:"
msgstr "V²╣ka grafu:"
#: /tmp/dummy:136
msgid "Text font size (points):"
msgstr "Velikost fontu:"
#: /tmp/dummy:137
msgid "Main line width:"
msgstr "⌐φ°ka hlavnφ Φßry:"
#: /tmp/dummy:138
msgid "Background colour:"
msgstr "Barva pozadφ:"
#: /tmp/dummy:140
msgid "Graph grid colour:"
msgstr "Barva m°φ╛ky grafu:"
#: /tmp/dummy:142
msgid "Main line colour:"
msgstr "Barva hlavnφ Φßry:"
#: /tmp/dummy:144
msgid "Speed font colour:"
msgstr "Barva fontu rychlosti:"
#: /tmp/dummy:146
msgid "Scheduling"
msgstr "Plßnovßnφ"
#: /tmp/dummy:147
msgid "Activate scheduling"
msgstr "Aktivnφ plßnovßnφ"
#: /tmp/dummy:148
msgid "Start Date:"
msgstr "Datum spu╣t∞nφ:"
#: /tmp/dummy:149
msgid "Start Time:"
msgstr "╚as spu╣t∞nφ:"
#: /tmp/dummy:151
#: /tmp/dummy:156
msgid "hours"
msgstr "hodiny"
#: /tmp/dummy:152
#: /tmp/dummy:157
msgid "minutes"
msgstr "minuty"
#: /tmp/dummy:153
msgid "Finish Date:"
msgstr "Datum dokonΦenφ:"
#: /tmp/dummy:154
msgid "Finish Time:"
msgstr "╚as dokonΦenφ:"
#: /tmp/dummy:158
msgid "Deactivate downloads on:"
msgstr "Deaktivovat stahovßnφ v:"
#: /tmp/dummy:159
msgid "Between"
msgstr "Mezi"
#: /tmp/dummy:160
#: /tmp/dummy:162
msgid ":"
msgstr ":"
#: /tmp/dummy:161
msgid "and"
msgstr "a"
#: /tmp/dummy:164
msgid "Exceptions List:"
msgstr "Seznam vyjφmek:"
#: /tmp/dummy:166
msgid "Bandwidth"
msgstr "⌐φ°ka pßsma"
#: /tmp/dummy:167
msgid "Bandwidth Control"
msgstr "Ovlßdßnφ ╣φ°ky pßsma"
#: /tmp/dummy:168
msgid "Unlimited bandwidth"
msgstr "Neomezenß ╣φ°ka pßsma"
#: /tmp/dummy:169
msgid "Limit band width independently for each download"
msgstr "⌐φ°ka pßsma nezßvislß pro ka╛dΘ stahovßnφ"
#: /tmp/dummy:170
msgid "Limit band width for the program (in kB/s):"
msgstr "⌐φ°ka pßsma pro program (kB/s):"
#: /tmp/dummy:171
msgid "Band width limit in kB/s to be used by the program"
msgstr "Nastavit maximßlnφ ╣φ°ku pßsma (kB/s) pou╛φvanou v programu"
#: /tmp/dummy:172
msgid "Browser Integration"
msgstr "Integrace v prohlφ╛eΦi"
#: /tmp/dummy:173
msgid "Firefox Integration"
msgstr "Integrace ve Firefoxu"
#: /tmp/dummy:174
msgid ""
"To integrate with Firefox, do the following:\n"
"\n"
"1) Install the FlashGot extension for Firefox (www.flashgot.org/getit)\n"
"2) Then restart Firefox and go to:\n"
" Tools -> FlashGot -> More Options\n"
"3)Now select the wxDownload Fast on the Download Manager's List"
msgstr ""
"Pro integraci ve Firefoxu:\n"
"\n"
"1) Nainstalujte roz╣φ°enφ FlashGot (www.flashgot.org/getit)\n"
"2) Po restartu Firefoxu:\n"
" Nßstroje -> FlashGot -> Vφce voleb\n"
"3) Nynφ vyberte wxDownload Fast ze seznamu"
#: /tmp/dummy:175
msgid "Internet Explorer Integration"
msgstr "Integrace v Internet Exploreru"
#: /tmp/dummy:177
msgid "&Save"
msgstr "&Ulo╛it"